The Vietnamese word "rạn nứt" means "to crack" or "to be harmed," often referring to something that has developed a fracture or a split. It can be used in both literal and figurative contexts.
Literal:
Figurative:
In more advanced contexts, "rạn nứt" can be used to discuss more complex issues, such as societal problems or emotional states. For instance, one might say: - "Sự rạn nứt trong xã hội ngày càng sâu sắc." - (The rift in society is becoming deeper.)
While "rạn nứt" primarily refers to cracking or splitting, it can also imply a sense of vulnerability or weakness in a broader sense, such as in trust or stability.